Translate

María la portuguesa

María la portuguesa
fado


José Carlos Cano Fernández (nacido en Granada, el 28 de enero de 1946 - fallecido el 19 de diciembre de 2000), conocido artísticamente como Carlos Cano, ...


Esta canción, inspirada en hechos reales, fue compuesta por Carlos Cano poco tiempo después de los sucesos, en 1986, y publicada al año siguiente en su disco "Quédate con la copla".



La leyenda de la misteriosa mujer que inspiró la famosa copla de Carlos Cano.

"EFE - El 5 de enero de 1985, Juan Flores, de 35 años, recibía los disparos de un 'guardinha' portugués frente a Castro Marim (Portugal), acusado de pesca ilegal en las aguas de la desembocadura del Guadiana, y nadie sabe exactamente las razones por las que "le dispararon a dos metros", según relataron los testigos en el juicio."


Carátula del disco "Quédate con la copla" (1987) en el que apareció "Maria la Portuguesa".
Imagen tomada del sitio Web dedicado a Carlos Cano.


Letra:


En las noches de luna y clavel,
de Ayamonte hasta Villarreal,
sin rumbo por el río,
entre suspiros,
una canción viene y va,
que la canta María
al querer de un andaluz.

María es la alegría
y es la agonía
que tiene el Sur,
que conoció a ese hombre
en una noche
de vino verde y calor
y entre palmas y fandangos
la fue enredando,
le trastornó el corazón.

Y en las playas de isla
se perdieron los dos.
Donde rompen las olas
besó su boca
y se entregó.

¡Ay, María la Portuguesa!
Desde Ayamonte hasta Faro
se oye este fado
por las tabernas,
donde bebe 'vinho' amargo.
¿Por qué canta con tristeza?
¿Por qué esos ojos cerrados?
Por un amor desgraciado.
Por eso canta, por eso pena.

Fado
porque me faltan sus ojos.
Fado
porque me falta su boca.
Fado
porque se fue por el río.
Fado
porque se fue con la sombra.

Dicen que fue el "te quiero"
de un marinero
razón de su padecer,
que una noche en los barcos
de contrabando
pa'l langostino se fue.

Y en las sombras del río
un disparo sonó
y de aquel sufrimiento
nació el lamento
de esta canción.


¡Ay, María la Portuguesa!
Desde Ayamonte hasta Faro
se oye este fado
por las tabernas,
donde bebe 'vinho' amargo.
¿Por qué canta con tristeza?
¿Por qué esos ojos cerrados?
Por un amor desgraciado.
Por eso canta, por eso pena.

Fado
porque me faltan sus ojos.
Fado
porque me falta su boca.
Fado
porque se fue por el río.
Fado
porque se fue con la sombra.



Imagen tomada del blog "La Poesía de la Copla", un sitio que vale la pena visitar.

Partitura:

Partitura para coro SCTB, versión coral de José L. Blasco.



YouTube:


  • Una grabación para el recuerdo, del año en que fue publicada esta canción, y cantada por el propio autor en el marco del "Encuentro Nacional de Canción de Autor para Jóvenes Intérpretes 1987" en Jaén:


  • Versión coral, a capella. La Coral Santiago Apóstol de Casarrubuelos (Madrid), dirigida por Mariano García Sánchez, interpreta el arreglo de José Luis Blasco, con abanicos añadidos, en el "I CERTAMEN DE MÚSICA MODERNA EN VERSIÓN CORAL" en el Espacio Joven La Plaza de Fuenlabrada (Madrid), el 1 de junio de 2012:


  • Otra muestra coral, por la Coral Marcos Redondo en el XIII Encuentro Música Coral "CIUDAD DE MARBELLA", el 29 de junio de 2013. Sin abanicos:





Agradecimientos:

La imagen de cabecera es de esta página del blog "Cajón de sastre", en la que se trata precisamente de esta canción y de su autor.

El fragmento de la noticia periodística sobre la muerte de Juan Flores viene de "Canc15neros.com", concretamente de esta página, donde está el artículo completo. La letra publicada aquí está copiada de este mismo sitio.

En esta página del diariodesevilla.es hay un interesante y poético artículo, firmado por Joaquín Pérez-Azaústre en agosto de 2010, titulado, precisamente, "María, la portuguesa".

Una vez más, a José L. Blasco por sus excelentes arreglos, y por compartirlos en Atril Coral.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, PARTICIPA, aporta algo: COMENTA!.
No necesitas registrarte!