Translate

Salió de Jamaica

Salió de Jamaica

habanera




No he conseguido información fundamentada acerca de quién es el autor de esta habanera, a veces titulada "Señor capitán" y también "El náufrago".

He visto atribuciones al compositor Ricardo Lafuente Aguado, y a otros que más bien parecían intérpretes.

Lo más probable es que sea originalmente una canción popular de marineros, tal como aparece en el libro "Estudio y clasificación de la música tradicional hispánica de Nuevo México" de Vicente T. Mendoza y Virginia R. R. de Mendoza, publicado por la Universidad Nacional Autónoma de México en 1986.

mapa de la isla de Jamaica publicado en 1856



Letra:



Salió de Jamaica, cargado de ron
izando las velas, izando las velas
rumbo a Nueva York.

En medio del mar,
el barco se hundió
la culpa la tuvo el señor capitán
que se emborrachó.

No siento el barco, no siento el barco
que se perdió,
siento el piloto, siento el piloto, y la tripulación.

Pobres marinos, pobres pedazos del corazón,
que la mar brava, que la mar brava,
se los tragó.

Señor capitán, déjeme subir,
a izar la bandera del palo más alto
de este bergantín.

Siguió navegando, mirando a estribor
arribando a puerto, arribando a puerto
nuestra embarcación.

Pobres marinos, pobres pedazos del corazón,
que la mar brava, que la mar brava,
se los tragó.


Otra versión de la primera estrofa es:


Salió de Jamaica, rumbo a Nueva York,
un barco velero, un barco velero, 
cargado de ron.







Muestra en YouTube:



  • Cantada por el Coro Mixto Reconquista de Oviedo bajo la dirección de Ángel Gallego Bahíllo, en el Tratro Vital Aza de Pola de Lena (Asturias):



Partitura:









Agradecimientos:



  • La imagen de cabecera de esta página es de la web "Welingron Sea Shanty Society", concretamente de la página "Salió de Jamaica", en la que se puede escuchar la versión 'canción marinera'.
  • La portada del álbum "Habaneras" es de amazon, donde se puede comprar esta canción en formato mp3 por $0.99.
  • La bandera de Jamaica viene de "Flag ICONS", un sitio que ofrece muchas banderas en tamaños y formatos a gusto del visitante, y algunas cosas más.


* 2307212116

6 comentarios:

  1. Hace años un viejo coralista cantaba una versión diferente de esta conocida habanera....Sr capitan dejeme subir, a izar la bandera en el palo mas alto de su bergantin y luego despues, mirar hacia el mar, por si los veo, por si los veo Sr capitan, no siento el barco...
    2ª estrofa: Salio de Jamaica con rumbo al Brasil, (un barco velero un barco velero cargado der ron)la mar era brava, la mar era barva pero hay que partir. Nada mas hacerse el barco a la mar una fuerte ola una fuerte ola lo hizo naufragar..
    Esta segunda estrofa no estoy muy seguro de la letra exacta, no se es si es una versión particular de mi antiguo compañero de coro (muy mayor ya)pero estoy seguro de haber escuchado hace años esta misma versión en una presentación de Power Point sobre veleros.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por tu valiosa aportación, Fernando.

      Eliminar
  2. Yo he cantado desde niña una versión muy parecida a la tuya: Salió de Jamaica / con rumbo a Brasil / la mar era brava, la mar era brava pero hay que partir. / Apenas el barco se hizo a la mar / una fuerte ola, una fuerte ola lo hizo naufragar

    ResponderEliminar
  3. Yo también recuerdo cuando era niño haber cantado la versión: "Sali de Jamaica con rumbo a Brasil, la mar era brava, pero hay que partir..."

    Saludos
    Maties Canyelles

    ResponderEliminar
  4. Existe la canción de Patxi Andión, que comienza: Señor capitán, déjeme subir al palo más alto a izar la bandera de este bergantin. Cuando se acaben los caminos y no haya un norte donde beber, cuando no crezcan más que lirios y el horizonte sea perecer, buscadme entonces de nuevo vivo en mi destino de agua y café, donde haya sombra. sombra y vino, donde el Caribe calme mi sed.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Interesante aportación. Muchas gracias, Carmen.

      Eliminar

Por favor, PARTICIPA, aporta algo: COMENTA!.
No necesitas registrarte!