Translate

Cantares

Cantares




"Cantares" es una famosa canción de Joan Manuel Serrat incluida en su LP titulado "Dedicado a Antonio Machado, poeta" publicado en el año 1969. 



Carátula del LP "Dedicado a Antonio Machado, poeta"




La letra está compuesta por tres estrofas de Antonio Machado, seguidas de tres estrofas escritas por el propio Serrat, en las que incorpora los versos "caminante no hay camino / se hace camino al andar" a manera de intertexto.


Antonio Machado
(Juan A. Galindo - oleo)

Letra:

Las estrofas de Machado pertenecen a la sección "Proverbios y cantares" de su obra "Campos de Castilla" (1912) y Joan Manuel Serrat las dispone en el siguiente orden:


XLIV
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre la mar.

I
Nunca perseguí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse.

XXIX
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.

El resto de las estrofas pertenece a Serrat, pero se incluyen en ellas los dos versos de Machado antes mencionados.


Hace algún tiempo, en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos,
se oyó la voz de un poeta gritar:
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar,
golpe a golpe, verso a verso.

Murió el poeta lejos del hogar,
le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar,
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar,
golpe a golpe, verso a verso.

Cuando el jilguero no puede cantar,
cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar,
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar,

golpe a golpe, verso a verso.



Joan Manuel Serrat


Partitura:

Partitura SCTB, arreglo de Liliana Cangiano, cedida por el Coro de la Universidad Nacional de la Patagonia Austral (Argentina)



YouTube:


  • La versión original, la grabación de Serrat de 1969:




  • Versión para coro mixto, por la Coral José Roca:



Agradecimientos:

  • La imagen de cabecera es de este sitio Web de artículos relacionados con el flamenco.
  • La imagen de Antonio Machado viene del blog "Palabras" de Rosario Alonso, donde hay muchas imágenes y muchas palabras, inspiradas y sugerentes.
  • El texto de presentación y la letra de la canción están copiados de la Wikipedia.
  • La imagen del camino, aquí abajo, es del sitio Web FreeFever, donde hay más de 60.000 fondos de pantalla en HD muy chulos y gratis.







2 comentarios:

  1. Su pagina es excelente! Mis estudiantes estuvieron sorprendidos y les encantaron sus voces. Gracias por el buen ejemplo!

    ResponderEliminar
  2. mi agradecimiento es enorme, tuve la grata sorpresa de encontrar esta partitura, con intención de darsaela al director de mi coro para incorporarla a nuestro repertorio, y mi corazón se lleno de alegría al dar con ella, infinitas gracias, por este hermoso trabajo.

    ResponderEliminar

Por favor, PARTICIPA, aporta algo: COMENTA!.
No necesitas registrarte!